| Mónica 的个人资料More than one way照片日志列表 | 帮助 |
|
6月29日 Makes you wonder...Hoy es 29 de junio. Un día como hoy pero el año pasado me atropellaron. Suena muy simple pero por todo lo que ese accidente evitó, sin duda fue un evento que me haría considerar más seriamente la posibilidad de que exista un destino o algo cercano a él.
Tenía planeado con semanas de anticipación estar en Londres el día y a la hora del atentado terrorista, y aunque no había decidido la ruta que iba a tomar, sí tenía la certeza de tomar el tube en una estación contigua a las explosiones, pues de hecho era la única estación que ya conocía.
Pero algo lo evitó. Por razones obvias no seguí mi plan: el día del atentado era apenas mi primer día fuera del hospital. ¿Casualidad: simple resultado del azar al que le puedo adjudicar una explicación para que tenga sentido? Dunno... but makes you wonder doesn't it? Well maybe it doesn't make YOU wonder 'cause it didn't happen to you... but it certainly makes ME wonder... I bet it would make you too if it had happened to you.
Mony
6月26日 algunos días...Algunos días... las fallas ocurren, lo quiera o no. Llegué al laboratorio hoy, finalmente tenía listos los 160 millones de células que necesitaba para empezar mi experimento, me tomó dos semanas. Abro la puerta de la incubadora y veo que todo el vidrio estaba empapado... eso no era normal, definitivamente. Parecía que alguien hubiera tomado una ducha con agua hirviendo. Pero mis células estaban ahí: se murieron... Se desajustó la incubadora y en vez de 37 grados llegaron como hasta 60. Como si hubieran sufrido una fiebre tremenda.
Me sentí como si se tratara de la muerte de mi mascota. Sólo que éstas eran 160 millones de mascotas. Así pasa. Me pareció como si llevara a cabo un funeral cuando las mezclé con cloro para poder desecharlas.
En fin, eso fue lo que pasó el día de hoy. No muy agradable pero no se me dio a elegir. Salí a caminar a los jardines del hospital, un tanto triste, y percibí ahí lo relativo de mi aflicción, como de cualquier otra, ya sea más, o menos grande. Sentí que las flores escondían una causa de melancolía mucho más trascendente que la mía.
Pues no es un jardín cualquiera, lleno de flores sólo porque sí. Es un jardín que fue creado y se mantiene con el cariño de las personas hacia sus familiares que padecieron o padecen cáncer. Es un símbolo de apoyo, es un deseo sincero. Creo que que hay algo que intentan decir esas flores, porque sólo en mi primer día en el hospital estaban alegres y con colores vivos, y a partir de ahí simplemente los perdieron, ahora están pálidas, ya no susurran alegres sino que están calladas.
No entiendo por qué. Sólo me pregunto si quieren decirme algo.
Mony
6月18日 Le pays de l'Imaginaire (el país de nunca jamás)"Nous aussi, nous y sommes allés, et bien que nous n'y aborderons jamais plus, nous avons encore dans l'oireille le chant des vagues."
(Nosotros también, hemos ido, y aunque no iremos nunca otra vez, todavía tenemos en los oídos el canto de las olas.) 6月10日 "good and bad""There´s so much good in the worst of us.
There´s so much bad in the best of us.
That it hardly behooves any of us
to talk about the rest of us."
Edward Wallis Hoch. |
|
|